人物:汪夢(mèng)川

共 4 首
和答夢(mèng)川先生 當(dāng)代 · 陳永正
七言律詩(shī)
契我忘年得若人,秀山堂上自由身。
霧霾遺轍成孤往,雪澡新詩(shī)絕一塵。
有道斯同天地立,沒(méi)名方悟去來(lái)因。
英才未用憂(yōu)時(shí)世,白袷臨風(fēng)且待春。
汪夢(mèng)川雙照樓詩(shī)詞稿注(癸巳) 當(dāng)代 · 陳永正
七言絕句
去來(lái)心跡未分明,落葉依枝似有情。
卻誤詩(shī)人為烈士,此頭元不負(fù)蒼生。
波斯短歌行譯箋 其一百 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句
明月尋人夜夜來(lái),盈虛不改此追陪。
凄涼知有誰(shuí)相遇?只向空?qǐng)@照冷杯。
注:○盈虛:月之圓缺也。徐敞《圓靈水鏡》詩(shī):“明滅淪江水,盈虛逐砌蓂?!弊放悖盒靸S《常自在歌》:“清風(fēng)明月相追陪?!薄鹄浔喊拙右住逗脱π悴艑っ坊ㄍ嬕?jiàn)贈(zèng)》:“便試花前飲冷杯?!薄?span id="cis95ij" class='peopleLink highlighted2' onclick='ShowAuthorProfile("75496", "poem_note_714743", "汪夢(mèng)川")'>汪夢(mèng)川譯云:“彼月重臨若遂初,爾來(lái)無(wú)盡度盈虛。何期舊苑相尋處,卻道斯人已闕如。”
Yon rising Moon that looks for us again—
How oft hereafter will she wax and wane;
How oft hereafter rising look for us
Through this same Garden—and for one in vain!
依舊行觴勸客來(lái),翩如星里月徘徊。
乞君到我當(dāng)時(shí)座,聊為空空酹一杯。
注:○卷終 汪夢(mèng)川譯云:“芳茵分座意融融,飲伴星羅少此翁。寄語(yǔ)殷勤巡酒客,經(jīng)過(guò)須放一尊空?!盇nd when like her, oh Sáki, you shall pass
Among the Guests Star-scatter'd on the Grass,
And in your joyous errand reach the spot
Where I made One-turn down an empty Glass!