第 5 句因包含“分鸞鏡”,據(jù)此推斷可能引用了典故:分鸞
別妻 近現(xiàn)代 · 宋詞
七言律詩(shī)
深宵對(duì)酒淚如泉,相聚時(shí)難別也難。
一紙離書真在眼,八年共枕夢(mèng)中緣。
既成遺恨分鸞鏡,何必留情玉簪。
冷暖望君自重,孤單從此少人憐。
注:與結(jié)婚八年,風(fēng)風(fēng)雨雨,離多聚少,性格不合感情尚好。今秋開始社教運(yùn)動(dòng)風(fēng)暴突至,厄運(yùn)降臨一九六二年余寫短篇小說落霞一青年》,發(fā)表于《人民文學(xué)》,譯為日文,傳至島國(guó),受好評(píng)為此蒙罪,列為反黨毒草,批判數(shù)月,處以流逐,下放淮海農(nóng)場(chǎng)勞動(dòng)改造政治壓力,迫于情勢(shì),且恨余有負(fù)情處,離婚之意甚堅(jiān)。余處憂患,已成賤民,為使不受拖累,乃同意。同去白下區(qū)政府辦妥協(xié)議離婚手續(xù)。余情未斷,猶有復(fù)婚之約。明日分離,是夜備酒餞行,真斷腸時(shí)也!