第 43 句因包含“胡床,坐”,據(jù)此推斷可能引用了典故:胡床
誠(chéng)臺(tái)瓦鼓詩(shī)瓦鼓,樂(lè)有稱也) 南宋 · 薛季宣
四言詩(shī)
瓦鼓堆堆,寘之誠(chéng)臺(tái)。
誠(chéng)臺(tái)有稱,不革不銅。
不尚其??,自天之性。
天性如之何,至質(zhì)無(wú)華
有稱如之何,埏埴無(wú)加
誠(chéng)哉誠(chéng)哉,其儀孔嘉
瓦鼓堆堆,誠(chéng)臺(tái)之上,崇基有塽。
可據(jù)而居,可憑而望,湯其泱漭。
瓦鼓之堆然,稱臺(tái)址之隤然,抱峰崿嵬然。
誠(chéng)哉誠(chéng)哉,紛會(huì)意之飔然。
瓦鼓堆堆,誠(chéng)臺(tái)之下,筠鄉(xiāng)有楚。
掃地而居,修竹猗猗
堆其反古,五畝兮。
彼堆者鼓,在彼墺兮。
在彼墺兮,稱此麓兮。
誠(chéng)哉誠(chéng)哉,會(huì)我獨(dú)兮。
瓦鼓堆堆,在彼青林,有象無(wú)音。
臺(tái)觀嵚岑,稱筠竹清陰,樂(lè)稱走之誠(chéng)心。
豈無(wú)胡床,可將可坐。
豈無(wú)鼖鼗,可鳴可播,而堆鼓以無(wú)和。
誠(chéng)哉誠(chéng)哉,不加其埵。