第 2 句因包含“芻狗”,據(jù)此推斷可能引用了典故:芻狗
第 5 句因包含“蓬蒿”,據(jù)此推斷可能引用了典故:蓬蒿
第 8 句因包含“衡門”,據(jù)此推斷可能引用了典故:衡門
題謝君生壙 其一 清末民國初 · 洪繻
七言律詩 押真韻 出處:此詩收于成文出版社《洪棄生先生遺書?寄鶴齋詩詞集?枯爛集》,又載《洪棄生先生全集》、《寄鶴齋詩矕》卷三、許天奎《鐵峰詩話》、連橫《臺灣詩薈》、謝頌臣《小東山詩存》、王建竹《臺中詩乘》。
乾坤老去剩殘身,芻狗芻靈比鄰
海外已無乾凈土,山中尚有醉編者按:「醉」,《鐵峰詩話》誤作「辭」。)眠人。
當(dāng)前斬板蓬蒿滿,此后懸崖日月新。
我欲訪君生死路,衡門輸與墓門親。