關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
檢索結(jié)果:全部 12詞典 2分類詞匯 10
《國(guó)語(yǔ)辭典》:通譯(通譯)  拼音:tōng yì
1.翻譯兩方語(yǔ)言使其相通。如:「他通譯得很好,使得雙方在溝通上沒(méi)有障礙?!?br />2.稱通曉多種語(yǔ)言文字,能作口頭翻譯的人。如:「對(duì)外貿(mào)易的公司通常需要雇用專業(yè)通譯?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:通譯員(通譯員)  拼音:tōng yì yuán
翻譯兩方語(yǔ)言文字使其相通的人。如:「由于雙方語(yǔ)言不通,必須找個(gè)通譯員來(lái)溝通,這筆生意才能談妥?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:驛使(驛使)  拼音:yì shǐ
驛站上替人傳遞書(shū)信或物件的人。唐。杜甫 黃草詩(shī):「秦中驛使無(wú)消息,蜀道兵戈有是非?!顾?。無(wú)名氏《梅妃傳》:「會(huì)嶺表使歸,妃問(wèn)左右:『何處驛使來(lái),非梅使耶?』對(duì)曰:『庶邦貢楊妃荔實(shí)使來(lái)?!弧?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:驛使梅花(驛使梅花)
太平御覽卷九七○引 南朝 宋 盛弘之 《荊州記》:“ 陸凱 與 范曄 相善,自 江 南寄梅花一枝,詣 長(zhǎng)安 與 曄 ,并贈(zèng)花詩(shī)曰:‘折花逢驛使,寄與 隴頭 人。 江 南無(wú)所有,聊寄一枝春。’”后因以“驛使梅花”表示對(duì)親友的問(wèn)候及思念。 清 李調(diào)元 《青門畫(huà)菊見(jiàn)贈(zèng)余亦自畫(huà)墨梅答之仍用前韻》:“驛使梅花寄所思,老人特地寫(xiě)枯枝?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:同文  拼音:tóng wén
使用的文字相同?!抖Y記。中庸》:「今天下,車同軌,書(shū)同文,行同倫?!埂稘h書(shū)。卷三○。藝文志》:「古制,書(shū)必同文,不知?jiǎng)t闕?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:九譯(九譯)  拼音:jiǔ yì
路途遙遠(yuǎn)的國(guó)家因言語(yǔ)不通,須經(jīng)多次輾轉(zhuǎn)翻譯,始能溝通?!妒酚?。卷一二三。大宛傳》:「重九譯,致殊俗。」《文選。張衡。東京賦》:「重舌之人九譯,僉稽首而來(lái)王?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:韋陀(韋陀)
(1).梵語(yǔ)Veda的音譯。意為“知識(shí)”。古 印度 婆羅門所傳經(jīng)典名。參見(jiàn)“ 吠陀 ”。
(2).Vedda的音譯。通譯 維達(dá) , 斯里蘭卡 的一種原始民族。 魯迅 《二心集·〈藝術(shù)論〉譯本序》:“從 薄墟曼 、 韋陀 、 印地安 以及別的民族引了他們的生活,狩獵,農(nóng)耕,分配財(cái)貨這些事為例子,以證原始狩獵民族實(shí)為共產(chǎn)主義的結(jié)合?!?br />(3).同“ 韋馱 ”。 艾蕪 《榮歸》:“兵士們一回到廟里休息的時(shí)候,不是躲在殿后 韋陀 足下去賭錢,便是坐在太陽(yáng)曬著的石階上捉虱子?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:吠陀  拼音:fèi tuó
用古梵文創(chuàng)作的宗教詩(shī)歌。為婆羅門教、印度教崇拜和祭祀用的贊歌、祭詞、咒語(yǔ)。為梵語(yǔ)veda的音譯。寫(xiě)作年代不詳,大多數(shù)學(xué)者估計(jì)為西元前一五○○年至前一二○○年之間。最古老的《吠陀本集》有《梨俱吠陀》、《夜柔吠陀》、《娑摩吠陀》、《阿闥婆吠陀》四部。而《梵書(shū)》、《森林書(shū)》、《奧義書(shū)》等則為吠陀的解釋書(shū)。也作「皮陀」、「毗陀」、「圍陀」、「韋陀」。
《漢語(yǔ)大詞典》:相胥
共同。 南朝 宋 鮑照 《擬行路難》詩(shī)之十一:“但令縱意存高尚,旨酒佳肴相胥讌。”
負(fù)責(zé)贊禮、通譯的官員。 明 李東陽(yáng) 《送邱給事使琉球序》:“禮部繁於出納,鴻臚勤於奉引,相胥疲於通譯。”
《漢語(yǔ)大詞典》:鋪德(鋪德)
俄文的音譯?,F(xiàn)通譯作“普特”。前 蘇聯(lián) 舊的重量單位。每普特等于16.38千克。 瞿秋白 《餓鄉(xiāng)紀(jì)程》九:“后來(lái)算帳,他卻要了我們買的面十鋪德( 中國(guó) 秤合有三百斤面),算三個(gè)人在車上一個(gè)半月的伙食?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:鞮象
古代通譯南方、西方少數(shù)民族語(yǔ)言的譯官。也指少數(shù)民族的語(yǔ)言文字。 南朝 陳 徐陵 《陳公九錫文》:“光景所照,鞮象必通?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:諾爾(諾爾)
蒙古語(yǔ)音譯詞。通譯作淖爾。湖泊。多用于地名。如: 什里諾爾 (在 青海 ); 燒鍋諾爾 (在 吉林 )。
《漢語(yǔ)大詞典》:譯官令(譯官令)
古官名。掌通譯。 漢 代大鴻臚之屬官有譯官令及丞。漢書(shū)·儒林傳·周堪:“ 堪 譯官令,論於 石渠 ,經(jīng)為最高,后為太子少傅?!眳⒁?jiàn)“ 譯官 ”。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:譯官(譯官)  拼音:yì guān
職官名。漢代主管翻譯外國(guó)語(yǔ)言的官員?!稘h書(shū)。卷一九。百官公卿表上》:「典客,秦官……武帝太初元年更名大鴻臚。屬官有行人、譯官、別火三令丞及郡邸長(zhǎng)丞?!?/div>
分類:譯官翻譯
《國(guó)語(yǔ)辭典》:偽證(偽證)  拼音:wèi zhèng
法院審判案件或檢察官偵查時(shí),證人、鑒定人、通譯,對(duì)于有關(guān)案情的重要事項(xiàng)作虛偽的供述,并且已經(jīng)完成具結(jié)程序以擔(dān)保所陳述之內(nèi)容均屬真實(shí)者;偽證罪最重可以判處七年有期徒刑。